1. Como mel para a boca
Verão 2016. O gesto chocou o país do Tio Sam: em pleno hino nacional, Colin Kaepernick, na altura quarterback dos 49ers de São Francisco , colocou um joelho no chão em sinal de protesto contra a violência policial e a discriminação racial que se multiplicam pelo país. Nada que ver com um gesto de adoração… porque, na Bíblia, este gesto tem um sentido totalmente diferente…
2. Texto Bíblico
Rebaixou-se a si mesmo,
tornando-se obediente até à morte
e morte de cruz.
Por isso mesmo é que Deus o elevou acima de tudo
e lhe concedeu o nome
que está acima de todo o nome,
para que, ao nome de Jesus,
se dobrem todos os joelhos,
os dos seres que estão no céu,
na terra e debaixo da terra;
e toda a língua proclame:
«Jesus Cristo é o Senhor!»,
para glória de Deus Pai.
(Fl 2, 8–11)
3. O Esclarecimento
O nosso amigo François Friche oferece-nos hoje uma pequena reflexão sobre o gesto de levar um joelho ao chão.
| Um texto bíblico para NÃO ser lido na diagonal |
Vindos adorar o recém-nascido, os pastores colocam espontaneamente um joelho no chão, como neste quadro de Poussin (admirem a decomposição do movimento de inclinação nos quatro personagens: um verdadeiro desenho animado!). É evidente que este gesto é a forma mais prática de ver uma criança de perto… mas é sobretudo o sinal visível de uma grande submissão e de um profundo respeito, como deixa entender o texto de hoje, da Epístola aos Filipenses.
Nesta Epístola Paulo revela uma sequência vertical:
A exaltação de Cristo é a resposta de Deus…
… à humilhação divina (Deus feito homem, morto na cruz), que conduz, por sua vez…
… à humildade humana, expressada no “joelho fletido” de toda a humanidade.
| Genuflexão e divindade |
Este dobrar de joelhos seria, à primeira vista, um gesto desprovido de sentido! Com efeito, o único ser digno de adoração é Deus. Na Bíblia (Esd 9,5, Sl 95,6, Is 45,23), esse movimento de genuflexão é-Lhe reservado exclusivamente. Por isso, no texto da carta aos Filipenses, Paulo atribui a Jesus o que é próprio de Deus: ajoelhar-se diante de Cristo é, acima de tudo, reconhecer a sua divindade.
| Um gesto e uma fórmula constantemente retomados na Literatura |
1. Na Idade Média, os personagens da corte dobram constantemente o joelho diante da dama amada — como perante o seu soberano.
2. Em The Extravagant Shepherd (1627), o romancista Charles Sorel faz troça desse tipo de devoção humana: o seu pastor apaixonado coloca «um joelho no chão» quando vê a sua amada ou ouve o seu nome. Diante da amante tomada por deusa, o gesto é extravagante, como explica o autor nas «observações» do final do livro: «É atribuir ao poder de uma beleza mortal o que só se deve obter pela omnipotência de Deus.»
3. A mesma ironia pode encontrar-se no romance cómico (1651) de Paul Scarron: há um tenente da polícia chamado La Rappinière, «diante de cujo nome todos os joelhos se dobram.»
4. Uma palavra final
Respeito, portanto:
«Ah! Se tivesses um encontro com um rei ou um grande magistrado para lhe fazer um pedido importante, não lho apresentarias certamente entre bocejos nem com excessiva desenvoltura; pelo contrário, manifestarias uma respeitosa reverência na sua presença e apresentarias a tua súplica com o rosto humildemente voltado para a terra. […] Se tal é a humildade diante de um homem que “é pó e ao pó há de voltar” (Gn 3, 19), qual não deve ser a tua atitude na presença daquele perante quem “se dobram todos os joelhos, os dos seres que estão no céu, na terra e debaixo da terra” (Fil 2,10)»
Julien de Vézelay (1085-1165), Sermões 27, Sources Chrétiennes 193, 643
* Os jesuítas em Portugal assumem a gestão editorial do Ponto SJ, mas os textos de opinião vinculam apenas os seus autores.
Ajude os Frades Dominicanos da École Biblique et Archéologique Française de Jerusalém a difundir a sabedoria e a beleza que nasceram das Escrituras. Obrigado pela sua generosidade e por acreditar no projeto!
Um projeto cultural, destinado ao grande público, da responsabilidade dos Frades Dominicanos da École Biblique et Archéologique Française de Jerusalém.
Sob a direção dos Frades Dominicanos de Jerusalém, mais de 300 investigadores do mundo inteiro estão a desenvolver um trabalho de tradução e anotação das Escrituras, que será oferecido numa plataforma digital que recolherá mais de 3000 anos de tradições judaico-cristãs. Para saber mais, clicar aqui.
PRIXM é o primeiro projecto, destinado ao grande público, fruto deste trabalho. A iniciativa quer estimular a redescoberta dos textos bíblicos e dar a conhecer tudo o que de bom e belo a Bíblia inspirou ao longo dos séculos e até aos nossos dias.